close






烤肉醬(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

-->



稻船敬二出品《麥提 9 號》9 月全球跨平台登場

新聞出處:遊戲基地

由稻船敬二領導的遊戲開發團隊 comcept 日前與以歐美為業務發展重心的遊戲發行商 Deep Silver 締結合作夥伴關係,雙方將攜手展開遊戲發行事業,同時確定了橫捲軸冒險遊戲《麥提 9 號》(Mighty No.9)在北美及全球的上市日期。北美將於 9 月 15 日,含日本在內的全球地區則在 9 月 18 日推出遊戲,9 月將同時推出 PC,PlayStation 4,PlayStation 3,Xbox One,Xbox 360,Wii U,Mac,Linux 等版本,稍後再發行 PlayStation Vita 版及 N3DS 版。下載版售價 19.99 美元,含 DLC 在內的實體版則為 29.99 美元。

透過雲端募資服務 Kickstarter 獲得 7 萬人贊助超過 4 億日幣開發資金所製作的《麥提 9 號》,在與 Deep Silver 合作後確定了實體版的製作內容。未來 comcept 仍將保有本作所有權利,Deep Silver 則負責遊戲的品質管理、在地化、分級及配送銷售等事宜。

官方將製作主角 Beck(ベック)對手 Ray(レイ)登場的下載內容,將收錄全新關卡,最後也將與 Ray 進行對決,獲勝的玩家則可操作 Ray挑戰本作主篇的所有關卡,本 DLC 未來將免費提供支援開發的贊助人使用。本作除了追加實裝日文及法文語音之外,透過 Deep Silver 的在地化計劃,將再追加西班牙文、法文、義大利文、德文、俄文、波蘭文及葡萄牙文字幕,讓全世界更多玩家體驗本作樂趣。





《NiceGame》遊戲中心 營運團隊 敬上

2015-04-30





近年台灣國內棒壘運動蓬勃發展,立法院副院長蔡其昌2日表示,他向教育部與中市政府爭取在已荒廢的台中外埔鐵山營區,興建「台中國際壘球運動園區」,期望在明年中旬能夠動工,打造台灣第一座具國際賽事標準的壘球場地。

蔡其昌指出,女壘雖不較男棒受矚目,但105年公布的世界排名中,我國女壘世界排名高居世界第五;且我國出征的女壘國手,過去平時都還有自己的工作,常常是在大賽之前,才能一起集訓準備比賽;能在這麼短的時間,還能累積世界前五的佳績,實屬不易,也表示台灣女壘的實力,絕對是世界頂尖。

蔡其昌說,興建「台中國際壘球運動園區」獲得體育署與台中市長林佳龍的大力支持,允諾在今年編列經費,期望在明年中旬能夠動工,打造台灣第一座具國際賽事標準的壘球場地,期盼選手們再創佳績,未來也能在此舉辦更大型的國際賽事。

蔡其昌稱讚,台灣的棒球不管在軟體還是硬體方面,龜山 海鮮吃到飽已展現傲人成果,目前台中市已經是「棒球之都」,林佳龍也多次表達希望台中未來能也能加入壘球,成為「棒壘之都」,讓壘球運動跟上棒球腳步。

蔡其昌強調,近年來女壘運動逐漸受到注目,在中華民國壘協的努力下,結合企業共同推動成立了「女子壘球企業聯賽」;女子壘球運動進入半職業隊,透過企業的支持與協助,開啟企業聯賽,讓女國手有一份薪水,不需要在外找工作,到比賽前才集訓。

蔡其昌也呼籲,未來在2020東京奧運中男棒女壘將是同一項目,也是台灣很有機會得牌項目,世界棒壘都在整合,台灣也不能落後於人,希望政府與全民都可以一起來支持。



農委會首度邀請台灣8縣市共同赴日推廣農產,還找來桌球王子江宏傑拍攝以台灣農產製作料理的影片,但影片日文字幕被抓包有誤,例如「為您獻上愛的台灣味」,翻成日文竟成了「您所提供的台灣味」,主受詞都不對,遭疑根本是複製Google翻譯。



googletag.cmd.push(function () { googletag.display('div-gpt-ad-1489561879560-0'); });



包括新北市、台中市、雲林縣、嘉中秋烤肉食材 楊梅義縣、嘉義市、台南市、高雄市及屏東縣等8個縣市政府代表,與農委會共同赴日本參加「2017東京國際食品展」,替自家特色農產品拓展外銷市場,預計今日下午會在千葉縣召開聯合行銷記者會,包括農委會主委林聰賢、高雄市長陳菊、台中市長林佳龍都將出席,農委會臉書粉絲專頁也會直播。

if (typeof (ONEAD) !== "undefined") { ONEAD.cmd = ONEAD.cmd || []; ONEAD.cmd.push(function () { ONEAD_slot('div-inread-ad', 'inread'); }); }

2018年菜預購新莊中秋烤肉食材



活動還特別請來江宏傑擔任行銷大使,並拍了一支廚房教學短片,內容是以台灣各地特色農產為食材,手作一道「愛的台灣味」沙拉,要在今日下午開記者會時播出。影片先被上傳網路影音平台後,有眼尖網友發現,影片字幕的日文翻譯錯誤百出,若在國際場合播送恐破壞台灣形象。從事日商工作的潘小姐表示,影片中有一句話「為您獻上愛的台灣味」,但日文翻譯卻成了「您所提供的台灣味」,主詞受詞完全錯誤。另有一句,江宏傑透過電話對福原愛說「OK,等一下見」,日文翻譯卻成了「OK,參照是等待」,實在難以理解語句內容。甚至畫面帶到台灣各縣的特色農產品時,中文字幕有寫明產地,例如「雲林萵苣」,但日文翻譯卻只剩下農產品名稱「萵苣」而已,失去了宣傳的效果。潘小姐表示,以政府的國際行銷而言,翻譯品質實在太糟糕了,不是翻譯人員日文能力不佳,就是直接用Google翻譯複製貼上,日本人一定看不懂這些語句的意思。日語系畢業生尤小姐則說,影片的日譯內容意義完全不清楚,其實只要懂得日語基本對話都能翻出正確的用字,不懂農委會在搞什麼。對此,農委會國際處副處長林家榮表示,該影片是農委會補助高雄市政府拍攝,高雄市政府委託公關公司製作,經查發現日文翻譯確實有誤,已著手修正,會確保記者會播出的是正確版本。(中國時報) var _c = new Date().getTime(); document.write('');







if (typeof (ONEAD) !== "undefined") {

ONEAD.cmd = ONEAD.cmd || [];

ONEAD.cmd.push(function () {

ONEAD_slot('div-mobile-inread', 'mobile-inread');

});

}








F21B4B6475438D28
arrow
arrow

    連維福建串壘柏某 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()